Back to the Home
Time will tell Written and sung by Utada Hikaru
Transrated into English by Senri

*Mark is Japanese lyrics and its translated lyrics.
Probably my translated following lyrics aren't apt as lyrics.
You may see strange characters because of containing the Japanese codes in this page.

[Japanese] [English]

*泣いたって
(Naitatte)

Though if I cry at least, you said, "you can't change anything"
*何も変わらないって言われるけど
(Nanimo kawaranaitte iwareru kedo)

*誰だって
(Dare datte)
Anyone,
*そんなつもりで泣くんじゃないよね
(Son na tsumoride nakunjya naiyone)
don't cry because of intending it.

*悩んだって仕方ないよ
(Nayandatte shikata naiyo)
There's no use in worrying now.
I just can't control the time
*この長いRunwayから青空へTake off!
(Kono nagai Runway kara aozora e -)
From this long Runway to the blue sky, Take off!

**Time will tell 時間がたてばわかる
(- Jikan ga tateba wakaru)
Time will tell, you understand by the passage of time.
*Cry だからそんなあせらなくたっていい
(Cry dakara son nani aseranakutatte ii)
Cry, so you don't hurry so.
*Time will tell 時間がたてばわかる
(- Jikan ga tateba wakaru)
Time will tell, you understand by the passage of time..
*Cry 明日へのずるい近道はないよ
(Cry Ashita e no zurui chikamichi wa naiyo)
Cry, the sly shortcut leading to tomorrow can't be found
*きっと きっと きっと
(Kitto Kitto)
Maybe, Maybe, Maybe

*雨だって
(Ame datte)

The rain, at least,
*雲の上へ飛び出せば
(Kumono ue he tobidaseba)
By springing onto a cloud.
Always blue sky
*太陽だって
(Taiyou datte)
The sun, at least,
*手でつかめるぐらい近くに感じられる
(Tede tsukameru kurai chikakuni kanjirareru)
I'm felt like near enough to catch with my hand.

*ひとりで落ち込まないで
(Hitori de ochikomanaide)
Don't feel blue alone.
We just can't control the time
*この長いRunwayから青空へTake off!
(Kono nagai Runway kara aozora he -)
From this long Runway to the blue sky, Take off!

*Time will tell 時間がたてばわかる
(- Jikan ga tateba wakaru)
Time will tell, you understand by the passage of time.
*Cry 今の言い訳じゃ自分さえごまかせない
(Cry imano iiwake jya jibun sae gomakasenai)
Cry, you cannot cheat yourself at least in your current excuse, too.
*Time will tell 時間がたてばわかる
(- Jikan ga tateba wakaru)
Time will tell, you understand by the passage of time.
*Cry だから今は泣きたいだけ泣いていい
(Dakara ima wa nakudake naiteii)
Cry, so you can cry now as much as you want to cry
*もっと もっと もっと
(Motto motto)
More More More

**repeat

Copyright (C) 1999-2000 Senri (in this page). All rights reserved.